Skip to content
SUNY GCC - Genesee Community College

杰纳西社区学院有许多与电脑使用有关的政策. Please take the time to become familiar with them. If you have questions about these policies, 请随时进入校园学生资源中心(T212)或联系Patricia Chaya, Dean of Students.

Statement of Non-Discrimination

Genesee计算机系统不得用于传输促进以下情况的信息:

  1. discrimination on the basis of age, marital status, veteran status, national origin, race, creed, color, gender, religion, disability or sexual orientation;
  2. sexual harassment;
  3. copyright infringement;
  4. personal political beliefs;
  5. personal business interests; or
  6. any unlawful activity

Statement of Privacy and Confidentiality

  1. 网络和系统管理员将把电子文件的内容视为私人和机密. Any deliberate inspection of electronic files, and action based on such inspection, will be governed by all applicable U.S. and New York laws and by College policies.
  2. Electronic mail at Genesee is as private as possible. Attempts to read another person’s electronic mail or other protected files will be treated with the utmost seriousness. The system managers will not read mail or non-world-readable files unless absolutely necessary in the course of their duties, 并且会将这些文件的内容始终视为私人信息.
  3. All users should be on notice that the system managers do periodic security checks of Genesee systems including, but not limited to, password and file checks.
  4. The system may have utilities or operating procedures which disclose student information; users can control this information in a manner consistent with other sources of directory information. The College will provide students with the information necessary to exercise their FERPA rights and suppress directory information.
  5. As a part of system maintenance, 计算机服务可以运行检查用户文件和数据传输的程序. 这不会被解释为对用户文件或数据的故意检查.

User Responsibilities

Genesee计算资源的用户有以下责任:

  1. 用户应遵守所有硬件和软件许可协议. 软件是学院授权给用户使用的,可能会受到限制.
  2. Users are expected to make no unauthorized attempts to gain access to any account not belonging to the user on any Genesee system. Any suspected unauthorized use of a user account should be reported immediately to the Director of Academic Computing or the Director of Computer Services.
  3. Users are expected not to use any Genesee system as a staging ground to crack (or break into) other computer systems.
  4. 用户不得通过未经授权的拨号访问使用任何Genesee系统.
  5. 用户不得将Genesee系统用于非法或犯罪目的.
  6. 所有用户须自行承担电讯接驳费用(如有).
  7. Any user who finds a possible security hole on any Genesee system is obliged to report it to the Director of Academic Computing or the Director of Computer Services.
  8. Users are responsible for all use of their accounts, 包括选择安全的密码和确保正确设置文件保护.
  9. Access is granted to individuals, not groups of individuals; passwords are not to be shared under any circumstances.
  10. 请记住,许多人在日常工作中使用Genesee系统. 通过消耗大量系统资源(磁盘空间)来阻碍此工作, CPU时间)或故意使机器崩溃是不能容忍的. 用户被要求清理磁盘空间和/或停止进程,除非在紧急情况下.
  11. Genesee computer technology facilities and resources are not to be used for commercial purposes or non-College related activities.
  12. Users are responsible for the integrity of their own data. 在适当的情况下,用户是否需要对其数据文件进行备份.
  13. Genesee computing resources are not to be used to transmit any communication where the meaning of the message, or its transmission or distribution, 会违反任何适用的法律或法规或淫秽, 对收件人或其收件人来说,辱骂性的、高度冒犯性的或令人反感的.
  14. 用户应避免攻击性的煽动性言论. 用户必须尊重本地用户社区和互联网上其他人的权利. Personal attacks are an unacceptable use of the network. If you are a victim of a “flame,” take the time to respond rationally; seek assistance from Computer Services staff, if necessary.
  15. 用户应避免知道或无意中传播计算机病毒. Do not import files from unknown sources. If you do obtain software from remote sources, follow proper procedure to check for viruses before use. 电脑服务部备有病毒扫描软件.
  16. Impersonation is not permitted. Real names must be used; pseudonyms are not allowed. Anonymity is not allowed; individuals must take responsibility for their action and words.
  17. Users are not allowed to run “sniffers;” these are computer programs that search computer networks for information such as users ids and passwords.
  18. 用户在任何情况下都不能与任何人分享他们的密码. Users who are asked for their passwords are to report the request immediately to the Director of Academic Computing or the Director of Computer Services.

滥用大学计算机资源学生处理程序

The use of computing and information processing resources is a privilege granted by the College to students who have demonstrated an appropriate need in their program of study or work assignment at Genesee Community College. All users of GCC computer resources must comply with the applicable statutes of New York State and Federal law, in particular, Chapter 514 of the New York State Penal Law. The purpose of this procedure is to outline the steps which will be followed if student misuse of computing resources is suspected.

Definitions

A. Student – A student is an individual who is registered for and is participating in any college program of instruction.

B. Computing Resources – Computing resources consists of, but are not limited to, computing equipment, software, program code, manuals, computer data, program output, printers, computer paper, computing services, CPU time, etc.

C. Misuse of Computing Resources -滥用大学计算机资源的定义如下:

  1. A person is guilty of unauthorized use of a computer when he or she knowingly uses or causes to be used a computer or computer service without authorization and the computer utilized is equipped or programmed with any device or coding system, 其功能是防止未经授权使用所述计算机或计算机系统.
  2. A person is guilty of computer trespassing when he or she knowingly uses or causes to be used a computer or computer service without authorization and he thereby knowingly gains access to computer material.
  3. 非法复制与计算机有关的材料的人在没有权利这样做的情况下是有罪的, he or she copies, reproduces, or duplicates software in any manner.
  4. 当一个人故意寻找某方面的信息时,他或她就犯了滥用的罪, obtain copies of, or modifies files or passwords belonging to others.
  5. 当一个人故意开发或使用骚扰其他用户的程序时,他或她就犯了滥用罪, infiltrates a computing system, 或损坏或更改计算机系统的软件或数据组件.
  6. A person is guilty of misuse when he or she authorizes individuals who are not associated with the college to use an account, 或使用学术计算机进行与学术无关的工作.
  7. A person is guilty of misuse when he or she fails to cooperate with or follow established computing resource procedures.

Initial Response

Any member of the college faculty or staff (including employees of SCT or employed students) may identify a student as a potential misuser of computer resources. After identification, the Director of Computer Services or his/her representative may deny the student access to computing resources for a period of up to 24 hours. 应立即通知学生事务主任和相应的副主任.

After consultation with the appropriate Associate Dean, Director of Computer Services and involved faculty, the Dean of Students may extend the period during which access is denied for up to ten additional instructional days. 在此期间,应执行下列学院纪律处分程序.

The initiation of internal disciplinary procedures shall not preclude referral of the situation to off-campus authorities.

Disciplinary Procedures

The determination of student misuse of computing resources shall be made by a College Hearing Board established for that purpose. The Board shall consist of the following members:

  • The Dean of Students who shall serve as Chairperson.
  • A faculty member appointed by the Chairperson of the Academic Assembly or by the Vice-President for Academic Affairs if the Chairperson is not available.
  • An administrator appointed by the College President.
  • A student appointed by the President of the Student Government Association or by the Director of Student Activities if the SGA President is not available.

In each situation, the student will be officially charged with violation of this procedure by the Director of Computer Services who shall be responsible for coordinating the presentation of evidence with the Chairperson of the Hearing Board. 召开听证委员会会议应遵循下列议程:

  1. Introduction
  2. Presentation of charges
  3. Pleas by student charged
  4. Presentation of evidence
  5. Rebuttal of evidence
  6. Determination of guilt or innocence
  7. 提供与处罚有关的资料(如适用)
  8. 反驳有关处罚的资料(如适用)
  9. Determination of recommended penalty (if appropriate)
  10. Adjournment

聆讯委员会须考虑提交给它的所有证据, determine guilt or innocence and, if appropriate, 就适当的处罚向学院院长提出建议. Penalties may include, but are not limited to:

  • 在一段确定或不确定的时间内拒绝访问计算机资源.
  • Suspension for a definite or indefinite period of time.
  • Dismissal from the College.
  • 在学生退学的情况下,拒绝再入学.

If because of a tie vote, the Hearing board is unable to make a single recommendation, 委员会应总结其调查结果,并向主席提出替代建议.

纪律处分程序的全面管理由学生处负责. The Dean shall ensure that each student who is charged with violation of this procedure shall have the following procedural rights:

  • 提供一份十大靠谱赌博平台问题性质和相关证据的书面声明.
  • 请至少提前三个教学日告知听证会的日期和地点.
  • 被告知他/她有权由他/她选择的人代表和提供意见.
  • 被告知在聆讯期间应遵循的程序, 包括学生审阅提交给董事会的任何材料的权利, and to either participate or to remain silent.
  • 有权就聆讯委员会的建议直接向学院院长提出上诉.